| Concours de semesses | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Circea Surfeur(se) des Kara Hibes
Nombre de messages : 396 Localisation : près de mon petit flocon ! Date d'inscription : 21/06/2005
| Sujet: Concours de semesses Jeu 30 Juin - 14:22 | |
| Bon voila dites moi tout ce qui vous passes par la tête (du plus serieux au plus farfelu) en semesses (avec traduction à côté ) J'avais meme pensé prendre des articles de journal ou du dictionanire et vous demandez de traduire... Mais je préfère vous laisser faire ! J'ai besoinde tout cela pour une idée (pas encore tout à fait aboutie ...) d'enquête sur Amakna. Merci de votre aide (promis notre chef bienaimé, ne dira rien ce coup-ci, j'ai son autorisation !) | |
|
| |
NyKo Bronzeur du Dimanche
Nombre de messages : 308 Localisation : Quelque part Date d'inscription : 19/06/2005
| Sujet: Re: Concours de semesses Jeu 30 Juin - 14:25 | |
| Preums :-D
alor j sui un ga g XX en j sui selib enf1 pr l1stan !!!!!!!!!!! j cherch 1 fil pr me rendr eureu !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! mdr
->[.]
Je suis un gars, j'ai XX ans, je suis célibataire, enfin pour l'instant ! Je cherche une fille qui pourra me rendre heureux ! Mort de rire. | |
|
| |
alaska Coiffé(e) du Ploukosse doré de Ciccex
Nombre de messages : 910 Localisation : Auprès de son brasier d'amour Date d'inscription : 19/06/2005
| Sujet: Re: Concours de semesses Jeu 30 Juin - 15:27 | |
| c koi 7 2mand Dbil 6CA ? ici c la 6Cx on né pa n1port ki on parl 1 pur SMS otantik 2 laK 1/2 franCz
tu ve 1 poM en SMS ?
Gm droP le soir en tuan D porkas en ta conpani Kr tu é vrémen 1 as jusK 1 eur 1du jamé je ne me las motiV a touteur aVk toi je tabas
Par kont, pour la traduc, tu te Dbrouy Ta AC en 1tel
alasK | |
|
| |
El fond's Ciccéen aux doigts d'or (après avoir fait mumuse avec un lingot d'or en fusion)
Nombre de messages : 2578 Localisation : Médite sur la plage, le cucul à l'air... Date d'inscription : 19/06/2005
| Sujet: Re: Concours de semesses Jeu 30 Juin - 15:41 | |
| - alaska a écrit:
- c koi 7 2mand Dbil 6CA ?
ici c la 6Cx on né pa n1port ki on parl 1 pur SMS otantik 2 laK 1/2 franCz
tu ve 1 poM en SMS ?
Gm droP le soir en tuan D porkas en ta conpani Kr tu é vrémen 1 as jusK 1 eur 1du jamé je ne me las motiV a touteur aVk toi je tabas
Par kont, pour la traduc, tu te Dbrouy Ta AC en 1tel
alasK Sa fait peur | |
|
| |
Eowyn Coiffé(e) des trois Ploukosses de Ciccex à la fois et en équilibre sur son pied gauche
Nombre de messages : 960 Age : 33 Localisation : Bonbooooons Date d'inscription : 19/06/2005
| Sujet: Re: Concours de semesses Jeu 30 Juin - 16:05 | |
| - Les zamooooooors 3 a écrit:
- Pour toutes les jeunes filles et les femmes… qui ne peuvent s’approcher d’un lieu public sans se faire accoster par des dragueurs fous !
Melyonen : Elhia et moi avons cette fois placé notre rubrique entre les petites mains de ma filleule, Yavanaa elle aussi disciple de sadida. J'espère que son article vous plaira autant qu'il nous a plû. Comment se débarrasser des dragueurs ? ou Au secours, on me drague !
Mesdemoiselles, Mesdames, un inconnu, vous a t’il déjà proposé un bonbon de gelée fraise ou un bouquet d’orchidées freyesques ? A moins que votre haleine digne du bouftou royal n’exige de suite un bonbon rafraîchissant, ou que votre odeur corporelle n’ait besoin d’être masquée par l’envoûtant parfum des fleurs… cet inconnu a une idée derrière la tête ! cela donne... Pr tout' lé jen' fil' é lé fam ki ne pev' saproché d1 lie publik ss se fer acosté par D drager ouf ! Melyonen : Elia é moa avon 7 foi plaC notr rubrik entr lé ptit' m1 de ma filleul, iavana èl osi disiple 2 sadida. J'espèr ke son articl vs pléra otan kil ns a plu. Komen se débaraC D drager ? ù O secùr on me drag' ! Médmoisèl, médam, 1 1conu vs a il Dja proposé 1 bonbon de gelé frès ù 1 bùkè dorkidé frèiesk ? A - ke votr alèn dign du bùftù royal nexige de suite 1 bonbon rafrèchisan, ù ke votr oder corporèl nè beso1 detr maské par lenvùtan parf1 D fler... 7 1conu a 1 iD derièr la tet ! C'est vrai que ça fait peur ! Imaginez tout le zooooooornal écrit en hessemèsse !!! Ce serait horrible !!!!! | |
|
| |
Red-Squirrel Rayon de Soleil traversant un Arc-en-ciel légendaire (invisible pour ceux n'ayants pas ce rang)
Nombre de messages : 1544 Age : 36 Localisation : Un peu partout Date d'inscription : 27/06/2005
| Sujet: Re: Concours de semesses Jeu 30 Juin - 16:22 | |
| Ms kS ke c kse bordL ? Jkompd r1 a ske vs dit O.O Skoi 7 lang? SaY 2 fR 1 For kan mm pke là c tro cho 2 lir ls mess xD En fet on fe ca pr koi? Pr lfun? Ou pr strain a lir ls otre?
"Mais qu'est-ce que c'est que ce bordel? Je ne comprends rien à ce que vous dîtes O.O C'est quoi cette langue? Essayez de faire un effort quand même parce que là c'est trop chaud de lire les messages xD En fait on fait ça pour quoi? Pour le fun? Ou pour s'entraîner à lire les autres?"
Ou en bon français littéraire:
"Mais quel est cette ignoble chose? Je ne puis comprendre un traître mot de cette conversation. Il m'est bien trop difficile de lire ces textes xD Mais au fait, quelle est la raison de cette action? Est-ce pour nous divertir ou simplement pour tenter de comprendre les personnes extérieures a notre communauté usitant régulièrement de ce language? | |
|
| |
alaska Coiffé(e) du Ploukosse doré de Ciccex
Nombre de messages : 910 Localisation : Auprès de son brasier d'amour Date d'inscription : 19/06/2005
| Sujet: Re: Concours de semesses Ven 1 Juil - 11:05 | |
| J'ai retrouvé le traducteur Français -> SMS. http://glossa.fltr.ucl.ac.be/~demo/index.php?service=1 Allez-voir: c'est génial. Exemple: traduction automatique de la présentation de la guilde: - Citation :
- Salut à toi petit(e) héros(ine) présomptueux(se) ,
Tout comme Apollon, Aphrodite et bien d'autres encore, tu rêve toi aussi d'un peu de gloire ? Je te propose mieux !!! Une guilde parfaite ou presque, rien que pour toi petit(e) veinard(e), la guilde de Ciccex Andsun !!! Tu y vivra tes plus beaux moments et une fois plus âgé(e) tu pourra dire : " La Ciccex Andsun ? J'y étais !!! " devient: - Citation :
- chalut atoi p'tit(e) hér0s(in) prézomptueu(ce) , Tou comm Apolon, Aphrodit ê bi1 dautr cor, tu rèv twa ossi d1 peu 2 gloir ? jt pr0poz mieu ! !! 1 gild parfait ou presqu, ri1 qe pr ti pitit(e) veinar(), la gild 2 siccex Ands1 ! !! t y vivra t plu beau mmt é 1x plu âje() t pora dir : " La siksex Ands1 ? jy était !!! "
Et on peut même faire plusieurs essais en réglant le taux de compression. | |
|
| |
alaska Coiffé(e) du Ploukosse doré de Ciccex
Nombre de messages : 910 Localisation : Auprès de son brasier d'amour Date d'inscription : 19/06/2005
| Sujet: Re: Concours de semesses Ven 1 Juil - 11:29 | |
| - Eowyn a écrit:
- C'est vrai que ça fait peur ! Imaginez tout le zooooooornal écrit en hessemèsse !!! Ce serait horrible !!!!!
Y'a pire: Imagine Corneille écrivant une tragédie pour téléphone portable (Le 6d) : - Corneille a écrit:
- ô raj! ô Dézspoir ! o vieyS enemi !
ne-g dc tan véQ k' pour 7 1fami ? é n su-g blanchi dan ls trav geriers q pou voir an 1 j flétrir ten 2 lorié ? J'ai utilisé le traducteur automatique dont je donne le lien dans mon message précédent, mais j'ai un peu bidouillé le résultat. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Concours de semesses | |
| |
|
| |
| Concours de semesses | |
|